Проблемы первого мира
Dec. 3rd, 2022 06:06 pmThe Economist опубликовал статью о том, как подписывать имейлы. Большинство советов из серии не сморкайтесь в шторы, но есть несколько интересных моментов. Я не знал таких тонкостей уходящих в прошлое правил эпистолярного этикета, которых, к счастью, как утверждается в статье, теперь можно не придерживаться:
“Yours faithfully” could be preceded only by “Dear Sir” (or, on rare occasions in commerce, “Dear Madam”). If the recipient was named (“Dear Mr So and So”) then the book-end was “Yours sincerely”.
Обрадовало, что по-прежнему не рекомендуется запихивать в подпись рекламу себя любимого. Надо сказать, что появившаяся в западноевропейских университетах мода рекламировать свои достижения в подписи, иногда мешает найти собственно текст сообщения. Например, у одной моей битанской коллеги, во всём остальном вполне адекватной, автоматически добавляемая подпись к её письмам выглядит так:

К счастью, у неё еще нет нескольких строчек о том, что информация в письме может быть конфиденциальной, так что если я - не я, то я должен срочно всё стереть и забыть. И ещё строчки две о том, что надо защищать окружающую среду и в связи с этим воздержаться от распечатки письма. Зато всё это появились в нашей восточноевропейской провинции - и в установках университетской почты текст о конфиденциальности и экологии подписи нельзя удалить. Причём прилепляется он только на польском - с другой стороны и слава богу, потому что из других, менее провинциальных польских университетов уже стали приходить письма с подписью в экран величиной на польском и английском.
“Yours faithfully” could be preceded only by “Dear Sir” (or, on rare occasions in commerce, “Dear Madam”). If the recipient was named (“Dear Mr So and So”) then the book-end was “Yours sincerely”.
Обрадовало, что по-прежнему не рекомендуется запихивать в подпись рекламу себя любимого. Надо сказать, что появившаяся в западноевропейских университетах мода рекламировать свои достижения в подписи, иногда мешает найти собственно текст сообщения. Например, у одной моей битанской коллеги, во всём остальном вполне адекватной, автоматически добавляемая подпись к её письмам выглядит так:

К счастью, у неё еще нет нескольких строчек о том, что информация в письме может быть конфиденциальной, так что если я - не я, то я должен срочно всё стереть и забыть. И ещё строчки две о том, что надо защищать окружающую среду и в связи с этим воздержаться от распечатки письма. Зато всё это появились в нашей восточноевропейской провинции - и в установках университетской почты текст о конфиденциальности и экологии подписи нельзя удалить. Причём прилепляется он только на польском - с другой стороны и слава богу, потому что из других, менее провинциальных польских университетов уже стали приходить письма с подписью в экран величиной на польском и английском.