just_tom: Million Dollar Hotel (Default)
[personal profile] just_tom
В августе вступил в силу новый закон о польском гражданстве. Он вводит новый способ его получения - "признание польским гражданином" ("uznanie za obywatela polskiego"). Для этого иностранец должен, например, непрерывно пребывать в Польше в течение 3 лет на основании разрешения на постоянное пребывание или вида на жительство, знать польский язык, иметь жильё и стабильный источник доходов. Закон также определяет случаи, когда иностранцу будет отказано в признании его польским гражданином. Решение - административное, принимает его воевода (а не президент, т.е. кто-то из его администрации, на основании расплывчатых критериев, как в случае "предоставления гражданства"). Пока не известно, как это будет выглядеть на практике, но, похоже, теперь получение польского гражданства при соблюдении определённых условий будет не намного сложнее, чем получение разрешения на пребывание - а оно, по-моему, достаточно простое, с набором вполне ясных критериев, и реально проходимое (как хорошо, что меня не читает несколько людей из [livejournal.com profile] warsaw_ru).


Art. 30

1. Za obywatela polskiego uznaje się:

1) cudzoziemca przebywającego nieprzerwanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej co najmniej od 3 lat na podstawie zezwolenia na osiedlenie się, zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego Wspólnot Europejskich lub na podstawie prawa stałego pobytu, który posiada w Rzeczypospolitej Polskiej stabilne i regularne źródło dochodu oraz tytuł prawny do zajmowania lokalu mieszkalnego;

2) cudzoziemca przebywającego nieprzerwanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej co najmniej od 2 lat na podstawie zezwolenia na osiedlenie się, zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego Wspólnot Europejskich lub prawa stałego pobytu, który:
a) pozostaje co najmniej od 3 lat w związku małżeńskim zawartym z obywatelem polskim lub
b) nie posiada żadnego obywatelstwa;

3) cudzoziemca przebywającego nieprzerwanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej co najmniej od 2 lat na podstawie zezwolenia na osiedlenie się, które uzyskał w związku z posiadaniem statusu uchodźcy nadanego w Rzeczypospolitej Polskiej;

4) małoletniego cudzoziemca, którego jedno z rodziców jest obywatelem polskim, przebywającego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie zezwolenia na osiedlenie się, zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego Wspólnot Europejskich lub prawa stałego pobytu, a drugie z rodziców nieposiadające obywatelstwa polskiego wyraziło zgodę na to uznanie;

5) małoletniego cudzoziemca, którego co najmniej jednemu z rodziców zostało przywrócone obywatelstwo polskie, jeżeli małoletni przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie zezwolenia na osiedlenie się, zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego Wspólnot Europejskich lub prawa stałego pobytu, a drugie z rodziców nieposiadające obywatelstwa polskiego wyraziło zgodę na to uznanie;

6) cudzoziemca przebywającego nieprzerwanie i legalnie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej co najmniej od 10 lat, który spełnia łącznie następujące warunki:
a) posiada zezwolenie na osiedlenie się, zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Wspólnot Europejskich lub prawo stałego pobytu,
b) posiada w Rzeczypospolitej Polskiej stabilne i regularne źródło dochodu oraz tytuł prawny do zajmowania lokalu mieszkalnego;

7) cudzoziemca przebywającego nieprzerwanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej co najmniej od 2 lat na podstawie zezwolenia na osiedlenie się, które uzyskał w związku z polskim pochodzeniem.

2. Cudzoziemiec ubiegający się o uznanie za obywatela polskiego, z wyłączeniem cudzoziemca, o którym mowa w ust. 1 pkt 4 i 5, jest obowiązany posiadać znajomość języka polskiego potwierdzoną urzędowym poświadczeniem, o którym mowa w art. 11a ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz. U. Nr 90, poz. 999, z późn. zm.5)), świadectwem ukończenia szkoły w Rzeczypospolitej Polskiej lub świadectwem ukończenia szkoły za granicą z wykładowym językiem polskim.

3. Do ustalenia, czy cudzoziemiec przebywa nieprzerwanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, stosuje się odpowiednio przepis art. 64 ust. 4 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2006 r. Nr 234, poz. 1694, z późn. zm.6)).

Art. 31

Cudzoziemcowi odmawia się uznania za obywatela polskiego, w przypadku gdy:

1) nie spełnia wymogów, o których mowa w art. 30;

2) nabycie przez niego obywatelstwa polskiego stanowi zagrożenie dla obronności lub bezpieczeństwa państwa albo ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego.

Спасибо [livejournal.com profile] julie_alar за наводку.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2012-09-12 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
интересно :-)

я получать не собираюсь, но всякими законами интересуюсь

Date: 2012-09-12 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] ma-k0.livejournal.com
Aга, я уже немного изучил вопрос. Явное облегчение условий.

Можно теперь не отказываться от имеющегося, 2-3 года вместо 5, воевода вместо президента. Как обычно нужен
источник доходов и место проживания. Дитю до 16 дают автоматом, если один из родителей подает, а другой согласен. Экзамен по польскому самого нижнего уровня (certyfikatpolski . pl), но дорого (80е) и редко. Тут (www . bip . mazowieckie . pl/cmsws/page/?D;1128) уже висят обновленные требования к документам.
Кое-что еще непонятно, нет времени туда позвонить, но похоже, что оригиналы св. о рождении и браке с переводом надо нести в соотв. urzad, где их заберут с концами и дадут их польские версии.
Очень мне не нравится приписка мелким шрифтом в конце "Dane zawarte w polskich aktach stanu cywilnego, karcie pobytu oraz paszporcie zagranicznym powinny być jednolite." Каким это образом интересно должно получится?

Что-то мне кажется, что самое страшное будет не получение гражданства, а потом переоформление всего чего только можно на новые документы с новым написанием имени-фамилии.

Date: 2012-09-12 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Отказываться от предыдущего гражданства не было обязательно и по предыдущему закону (была прописана только возможность такого требования). Я получил гражданство по старому закону и у меня осталось российское на память :) Оригиналы свидетельства о рождении и о браке у нас отобрали ещё когда меняли совсем старые виды на жительство (книжечка без фотографии) на старые (большая картонка, закатанная в расклеивающийся пластик). С необходимостью иметь одинаковые данные в разных документах мы столкнулись, когда подавали документы на гражданство - у жены была проблема с местом рождения, которое называлось, если хорошо помню, то г. Пушкин Ленинградской обл., то Санкт-Петербург. Проще, я думаю, сделать так, чтобы всё было как в загранпаспорте. С написанием имени и фамилии как раз проблем не было - у нас в паспортах было два написания: российское и польское.

Date: 2012-09-12 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Выглядит очень цивилизованно, даже не верится :)) Как вспомню, как я получал гражданство... брр.

Date: 2012-09-12 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
я не живу в Польше (так, набегами, ибо полонистка) и у меня гражданство Словении

запись в документах - о да, везде муторно, особенно если родная страна решает в энный раз сменить транслитерацию

про экзамен: это ещё не дорого, есть ещё опция с уровнем C2, 100 € экзамен + 20 € сертификат (я весной сдавала) :-)

Date: 2012-09-12 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
хорошо, что не надо отказываться, у нас надо, например, кроме каких-то случаев, вроде, для кого-то это реально проблема

а в Польше не меняют ужасы транслитерации автоматом при получении гражданства? этническим полякам, например

в Словении надо было получить гражданство, получить id на паспортные данные, запросить смену данных, получить новые документы (снова оплатить таксу, ага) :-(

Date: 2012-09-12 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] ma-k0.livejournal.com
> Отказываться от предыдущего гражданства не было обязательно и по предыдущему закону (была прописана только возможность такого требования).

А я почему-то был уверен, что раньше польское гр. давали только bezpanstwowcam, которые получались методом отказа от предыдущего.

Date: 2012-09-12 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Я был вроде как этническим поляком (было очень смешно - чтобы доказать польское происхождение, мне надо было добыть справку об отсутствии у меня польского гражданства), но в российских паспортах ужасы транслитерации снимаются записью по-польски на одной из следующих страниц. Сделано ли что-нибудь в этом направлении с польской стороны, я не знаю.

Date: 2012-09-12 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] ma-k0.livejournal.com
> С написанием имени и фамилии как раз проблем не было - у нас в паспортах было два написания: российское и польское.

Вот это непонятно? В паспорте или в dowodzie osobistym? В русском? В польском? :)

Date: 2012-09-12 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
это типа записи "также известен как ..."?

Date: 2012-09-12 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
В российском загранпаспорте, там, где фотография, имя-фамилия написаны по-русски и транслитом. В российском консульстве, если попросить, можо на одной из страниц добавить запись имени-фамилии на местном языке. Эта запись позволила мне использовать польское написание в польских документах. Иначе был бы транслит, а он очень тупо выглядит в случае моей фамилии, которая польская. Самое смешное, что об этой возможности я узнал не в консульстве, а в Управлении по делам иностранцев.

http://just-tom.livejournal.com/301748.html?thread=4581044#t4581044
Edited Date: 2012-09-12 10:29 am (UTC)

Date: 2012-09-12 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Когда-то действовал польско-советский договор о недопущении двойного гражданства, но Польша и Россия его расторгли лет десять назад. Потом всё же обычно требовали отказаться от российского гражданства (про другие СНГ-шные гражданства не знаю). Вроде в двухтысячные стали требовать значительно реже, вот я и проскочил. Правда, я знаю случаи, когда это требование удавалось опротестовать (аргументируя тем, что отказ от предыдущего гражданства нанесёт какой-нибудь ущерб, например, лишит права на пенсию).

Date: 2012-09-12 10:19 am (UTC)
iramyra: (Default)
From: [personal profile] iramyra
Имена, переводы, экзамены... С именами точно будет тупик. Как подумаю, руки сразу опускаются :(((

Date: 2012-09-12 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Ага, причём капслоком:

Image

Date: 2012-09-12 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Зато вы уже можете подавать документы и вряд ли будете ждать 3,5 года, как я. Переводы - фигня. С именами - тут не знаю, как у вас, российским гражданам эту проблему обойти достаточно легко.

Date: 2012-09-12 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
капслок заело :-)

ну хоть такая опция есть, слава небесам

Date: 2012-09-12 10:34 am (UTC)
iramyra: (Default)
From: [personal profile] iramyra
Знаешь, это мне одной нужно заниматься документами четырёх человек. Ну его на фиг, нервы у меня всего этого не выдерживают. Я оформлю Ане сейчас pobyt czasowy doroslego dziecka rezydenta, потом rezydenta ей, а потом пусть подаёт на гражданство, поскольку она уже больше 10 лет тут легально, ей не нужно быть 3 года rezydentem. Если будут загвоздки с именем (а они будут, потому что в консульстве у нас сидят бараны), то буду искать юриста. Для неё одной финансово я потяну оформление гражданства через юриста, для четырёх - нет.

Date: 2012-09-12 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] julie-alar.livejournal.com
Пожалуйста :D

Date: 2012-09-12 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Причём об этой опции мне когда-то сказали не в российском консульстве, а в польском управлении по делам иностранцев.

Date: 2012-09-12 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] ma-k0.livejournal.com
> Эта запись позволила мне использовать польское написание в польских документах.
Все еще непонятно. :) Это уже после получения гражданства было?

Date: 2012-09-12 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
А как у вас сейчас - все документы в транслитерации с украинского, или разнобой?

Date: 2012-09-12 10:49 am (UTC)
iramyra: (Default)
From: [personal profile] iramyra
Имена в kartach pobytu как в паспорте, его ведь предъявляешь на Длугой. В свидетельствах о рождении всё на русском, в паспорте имена переведены на украинский и соответственно эта украинская версия транслитерирована. Если переводить тут свидетельство о рождении на польский, то переводят с русского на польский, никто, естественно, не делает промежуточную украинскую версию. В итоге в заверенном переводе свидетельства о рождении и в паспорте разные имена.

Date: 2012-09-12 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] ma-k0.livejournal.com
Я тут вмешаюсь. Не знаю как у Иры, а у меня вот разнобой. И я вроде бы ничего не мог сделать, чтобы это предотвратить. Есть у меня местное свидетельство о браке и местное свидетельство о рождении ребенка. В украинской транслитерации фамилия заканчивается на -ov, что в польских документах превратилось в -ow. Причем когда я пытался сказать о единобразии, мне оба раза говорили, что urzad - polski и они должны использовать польский язык, в котором буква V - сам знаешь. Имя тоже пострадало :) Вроде бы логично и даже, наверно, по закону. Но мне-то че теперь делать :). В обеих случая мы выясняли проблему s начальниками соотв. urzedow. Но ничего. Юристов разве что не нанимали.

Date: 2012-09-12 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] ma-k0.livejournal.com
А если сейчас получить копию свидетельства о рождении? Их вроде с украинским написанием должны дать?

Date: 2012-09-12 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Гораздо раньше - где-то в конце 90-х. Тогда меняли, как я уже писал, совсем старые виды на жительство на предыдущие. Смена была насильственной - т.е. не когда у документа кончится срок годности, а до какой-то конкретной даты. Тогда как раз ввели PESEL для длительно проживающих иностранцев и смену оригинальных свидетельств о рождении и о браке на польские. И когда я пришёл с пачкой документов, мне работница уженду сказала, чтобы я срочно шёл в российское консульство и мне сразу же впишут польское написание фамилии, иначе навсегда останусь с транслитом. В консульстве мне вписали так, как я просил - просто написал на бумажке, а они напечатали и поставили печать. С тех пор я уже раза три менял российский загранпаспорт и каждый раз мне сразу же впечатывали эту запись.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

April 2026

S M T W T F S
    123 4
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 8th, 2026 12:38 am
Powered by Dreamwidth Studios