He ain't heavy, he's my brother
Dec. 24th, 2022 07:56 pmСуществуют две версии появления этой фразы. Самая распространённая изначально была описана шотландским священнослужителем Джеймсом Уэллсом в книге "Притчи Иисуса", изданной в 1884 году. Некто увидел маленькую девочку, которая с трудом несла большого мальчика. На вопрос, не устала ли она, ведь мальчик тяжёлый, девочка с удивлением ответила: "Он не тяжелый, он мой брат!" Второй вариант достаточно похожий: якобы основатель приюта Boys Town в Небраске отец Эдвард Фланаган услышал эту фразу в 1918 году от человека, несшего по лестнице мальчика, больного полиомиелитом. В любом случае, фраза послужила вдохновением для Бобби Скотта и Боба Рассела, которые в 1969 году написали одноимённую песню, впервые записанную Келли Гордоном. Известной же она сала несколько месяцев спустя в исполнении группы Холлиз (с мало тогда известным Элтоном Джоном на ф-но), которое до сих пор считается как бы каноническим. Потом ещё несколько известных исполнителей записали эту песню, включая Нила Даймонда и Оливию Ньютон-Джон, а также одноразовую группу The Justice Collective, состоявшую из нескольких десятков известнейших музыкантов. А также её можно обнаружить в фильме "Рамбо III" и нескольких рекламах - от коммерческих до социальных, как, например, этот ролик новозеландской полиции:
Недавно появился новый, рождественский вариант - "Er ist nicht schwer, er ist mein Bruder" в исполнении немецкого стебка Кристиана Штайфена, предложившего, во всяком случае, в видеоряде, свою интерпретацию этой фразы. Мне недостаёт знания немецкого, чтобы оценить, насколько его текст отличается от оригинала Скотта и Рассела:
Недавно появился новый, рождественский вариант - "Er ist nicht schwer, er ist mein Bruder" в исполнении немецкого стебка Кристиана Штайфена, предложившего, во всяком случае, в видеоряде, свою интерпретацию этой фразы. Мне недостаёт знания немецкого, чтобы оценить, насколько его текст отличается от оригинала Скотта и Рассела: