Что-то типа того - там по ссылке ещё интервью с барменшей, которая говорит, что они молились, чтобы господь им подсказал хорошее место, и они видят в соседстве борделя особый знак. Кстати, кафе безалкогольное.
У нас местами очень толерантное общество. Я когда-то постил фотографию с рекламой гандонов во весь многоэтажный дом на проспекте Иоанна-Павла II. Кстати, когда эту улицу переименовали в то, как она называется сейчас, на ней были два секс-шопа. Активисты обратились к городским властям с требованием их закрыть, но были посланы на хуй. Некоторое время проводились акции протеста типа приходили монашки и плевали на витрины.
Слово презерватив происходит от французского preservatif, имеющего то же значение. Слово кондом впервые появляется в начале XIX века, хотя слово condon упоминается в 1666 году (см. раздел «Эпоха Возрождения»). По одной версии, «кондом» происходит от имени путешественника Кондамина (разработавшего метрическую систему и впервые доказавшего, что земля приплюснута с полюсов), открывшего латекс для европейцев. По другой версии, слово обязано происхождением другу английского короля Карла II, некоему д-ру Кондому или графу Кондомскому (Earl of Condom), который якобы изобрёл презервативы[108]. Однако нет никаких свидетельств существования такого человека; кроме того, кондомы существовали уже более 100 лет к тому моменту, как Карл II взошёл на трон. Предложены некоторые латинские этимологии, например condon (вместилище), condamina (дом) и cumdum (ножны). Также предполагалось происхождение от итальянского guantone, производного от guanto — перчатка. Уильям Е. Крак (William E. Kruck) в 1981 году написал статью, в заключении которой сказано: «По поводу слова „кондом“, могу только заявить, что его происхождение остаётся совершенно неизвестным, и этим заканчиваются поиски его этимологии». Современные словари также указывают этимологию слова как неясную. В Северной Америке их называют prophylactics (профилактики) или rubbers (резинки). В Британии — French letters (французские буквы или французские письма). В русском языке для обозначения презерватива используется также вульгарное слово «гондон».
Ладно, сдаюсь )))) С приветом из мюнхенского аэропорта - надо было на самом деле тебе в другое время в "Питер" лететь, а со мной слетать в Мюнхен. Тебе бы понравилось.
А я думал, Вы написали по такому же принципу, как иногда пишут "пидАр" или "гАвно", хотя по правилам через "о" - усиливает эффект, придает какой-то шарм.
no subject
Date: 2017-05-21 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-23 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-20 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-20 08:51 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-21 04:54 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-22 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-22 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-22 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-22 08:50 pm (UTC)Слово презерватив происходит от французского preservatif, имеющего то же значение.
Слово кондом впервые появляется в начале XIX века, хотя слово condon упоминается в 1666 году (см. раздел «Эпоха Возрождения»). По одной версии, «кондом» происходит от имени путешественника Кондамина (разработавшего метрическую систему и впервые доказавшего, что земля приплюснута с полюсов), открывшего латекс для европейцев. По другой версии, слово обязано происхождением другу английского короля Карла II, некоему д-ру Кондому или графу Кондомскому (Earl of Condom), который якобы изобрёл презервативы[108]. Однако нет никаких свидетельств существования такого человека; кроме того, кондомы существовали уже более 100 лет к тому моменту, как Карл II взошёл на трон.
Предложены некоторые латинские этимологии, например condon (вместилище), condamina (дом) и cumdum (ножны). Также предполагалось происхождение от итальянского guantone, производного от guanto — перчатка. Уильям Е. Крак (William E. Kruck) в 1981 году написал статью, в заключении которой сказано: «По поводу слова „кондом“, могу только заявить, что его происхождение остаётся совершенно неизвестным, и этим заканчиваются поиски его этимологии». Современные словари также указывают этимологию слова как неясную.
В Северной Америке их называют prophylactics (профилактики) или rubbers (резинки). В Британии — French letters (французские буквы или французские письма).
В русском языке для обозначения презерватива используется также вульгарное слово «гондон».
no subject
Date: 2017-05-23 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-23 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-23 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-23 04:56 pm (UTC)