Музыкальный бумеранг
Jun. 18th, 2021 09:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Паял давеча провода для купленного по случаю старого эквалайзера под позднего Джо Дассена - его последний альбом "Blue Country" 1979 года, с блюзами, как и следует из названия. На диске есть песня "Le marché aux puces", то бишь "Блошиный рынок", я её изначально знал в английском варианте ("The Guitar Don't Lie ") с макси-сингла, вышедшего в 1980 году, накануне его смерти. И это была моя любимая песня Дассена. Почему-то на сей раз я прислушался и при всём моём очень слабом знании французского обнаружил, что тексты обеих версий разные и решил этим заинтересоваться. Оказалось, песня изначально существовала в двух вариантах. Музыку написал сам Дассен, французские слова - корифей-текстовик Клод Лемель, работавший с кучей известного народа - включая Сарду, Фюгена, Матьё, Реджани, Беко, Обре и прочая, и прочая. Во французском варианте поётся о встреченной на блошином рынке ничем не примечательной барышне, с которой у лирического героя произошёл мало увлекательный для обоих роман, что печально:
На гитаре играл довольно известный в те времена американец Тони Джо Уайт, написавший, в частности, две песни для Тины Тёрнер.
Оказалось, что он же написал большинство текстов для малоизвестной англоязычной версии дассеновского альбома "Blue Country" - "Home Made Ice Cream", из которого к более или менее широкой публике пробилась только песня "The Guitar Don't Lie". В ней, возможно, та же история описана с другой перспективы: завсегдатайка кафе постоянно просит играющего там гитариста исполнить одну и ту же песню в память об ушедшей любви. Гитарист её прекрасно понимает, он многого насмотрелся в жизни:
Уже в 90-е Уайт сам исполнил этот вариант песни с чуть-чуть изменённым текстом. Вокальными данными ему с Дассеном соревноваться было трудно, но я всё равно затрудняюсь сказать, какое исполнение лучше:
Но это не всё. Почти десять лет спустя Джонни Халлидей пробовал записать альбом в сотрудничестве с Уайтом, из этого толком ничего не получилось, кроме нескольких песен. Тогда и появляется третий вариант - французский ("La guitare fait mal" - "Гитара болит"), написанный ещё одним корифееем-текстовиком Этьеном Рода-Жилем, близкий к версии с текстом Уайта:
На гитаре играл довольно известный в те времена американец Тони Джо Уайт, написавший, в частности, две песни для Тины Тёрнер.
Оказалось, что он же написал большинство текстов для малоизвестной англоязычной версии дассеновского альбома "Blue Country" - "Home Made Ice Cream", из которого к более или менее широкой публике пробилась только песня "The Guitar Don't Lie". В ней, возможно, та же история описана с другой перспективы: завсегдатайка кафе постоянно просит играющего там гитариста исполнить одну и ту же песню в память об ушедшей любви. Гитарист её прекрасно понимает, он многого насмотрелся в жизни:
Уже в 90-е Уайт сам исполнил этот вариант песни с чуть-чуть изменённым текстом. Вокальными данными ему с Дассеном соревноваться было трудно, но я всё равно затрудняюсь сказать, какое исполнение лучше:
Но это не всё. Почти десять лет спустя Джонни Халлидей пробовал записать альбом в сотрудничестве с Уайтом, из этого толком ничего не получилось, кроме нескольких песен. Тогда и появляется третий вариант - французский ("La guitare fait mal" - "Гитара болит"), написанный ещё одним корифееем-текстовиком Этьеном Рода-Жилем, близкий к версии с текстом Уайта:
no subject
Date: 2021-06-18 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2021-06-18 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2021-06-18 09:13 pm (UTC)