Jan. 25th, 2012

just_tom: SPB (SPB)
Не в Варшаве, но довольно близко. Прошу прощения за качество ночных фотографий, погода была не штативная.

В качестве основного блюда "давали" пьесу Евгения Гришковца "Одновременно" в исполнении бадувского актёра Павла Пабисяка. У него лирический герой получился настолько естественным, что трудно себе было представить, что это не его текст и вообще пьеса была написана на другом языке. И пьеса сама по себе очень хороша - мы Гришковца любим, хотя отдаём себе отчёт в том, что его надо смотреть и слушать, а читать его трудно. Причём несколько лет назад оказалось, что смотреть и слушать его можно было даже с последовательным переводом на польский - в уже не существующем варшавском Малом театре на сцене стоял Гришковец, а рядом с ним был переводчик, который переводил фразу за фразой. Спектакль шёл, естественно, в два раза дольше, но зал был заворожён от начала до самого конца.

В качестве второго блюда был подан документальный фильм Яцека Тальчевского о молодых революционерах в Сербии, на Украине, в Грузии и Белоруссии - но не будем о печальном, это было ужасающе. К счастью, противный привкус удалось потом заесть, а самое главное - запить.



Read more... )
just_tom: Million Dollar Hotel (Paranoya)
Марчин Куберка, журналист газеты "Gazeta Polska Codziennie", o фильме Романа Поляньского "Резня":

[...] О чём нам говорит этот фильм? Что вопреки пророссийской пропаганде, источаемой начиная с 10 апреля польскими и российскими властями и СМИ, примирение невозможно без познания правды. Что разрешение конфликтов как в центре, так и на периферии - болезненное дело. Символ спора в фильме - выбитые резцы ребёнка. В Польше это берёза и крыло, возвращение в Польшу обломков, фальсифицированное польское и российское следствие, крест и смоленский памятник на улице Краковске Пшедмещче. [...] Именно в этом заключается иллюзия великого кино. Фильм - это больше, чем жизнь. Поэтому мы правы, когда стремимся познать правду о Смоленской Трагедии, нравится это кому-то, или нет. Только жаль жёлтых тюльпанов, похожих на те, что были названы именами президентской пары, пусть земля ей будет пухом, и которые были изломаны в приступе слепой злобы. [...]

(Замучился переводить последнюю фразу: "Tylko żółtych tulipanów żal, podobnych do tych, które zostały ochrzczone imionami śp. Pary prezydenckiej". Имеются в виду сорта тюльпанов, названные в честь Леха и Марии Качиньских, и тюльпаны, которые одна из героинь фильма в бешенстве бросает на стол.)

Via Tokfm.pl

First post

Jan. 25th, 2012 10:59 pm
just_tom: Million Dollar Hotel (Default)
Поднимаю заднюю лапу под деревом.

September 2025

S M T W T F S
  1234 56
789 1011 12 13
141516 1718 19 20
21 22 23242526 27
28 2930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 30th, 2025 09:29 am
Powered by Dreamwidth Studios