Во французском des это, насколько я помню, слитная форма предлога и артикля: de и les, то есть я бы не назвал это склонением артиклей. Но тоже атас, конечно, хотя и не в таком количестве. В немецком склонение артиклей выглядит так:
Хорошая для меня новость — что падежей всего четыре. Плохая — что артикли (и окончания) у разных падежей и родов могут повторяться.
Впрочем, кто сказал, что французский проще немецкого? )))
ну, в немецком обычно советуют учить слова сразу вместе с артиклями. и разные формы слов тоже сразу вместе. они вообще на артиклях немного больше зациклены, чем другие языки.
Я это уже понял — во всяком случае, на начальном этапе, когда количество всего этого ошеломляет. Но у меня задача на самом деле пока скромная — я хочу научиться понимать по-немецки, и тут точное знание, der должно быть или die, не очень важно. А вообще удивляет некая избыточность в этом плане немецкой грамматики...
Фигассе ненужно, да ты уже забыл, как трудно привыкнуть, что правильно die schwarzen Katzen (а не schwarze), и в особенности alle schwarzen Katzen. Ну и туда же am selben Tag (а не selbem), но к этому проще привыкнуть.
я тебе «не писатель», а ты мне «письма в организации». Товарищ just_tom походу не для того взялся за склонение артиклей, чтоб написать «письмо в организацию». Кстати с твоей фамилией в Австрии наверное можно сойти за местного если выучить окончания прилагательных, в континентальной гермашечке такой номер не пройдёт.
С моей фамилией в Австрии так себе за местного, особенно тут у нас на юге - было бы "лучше", если бы она была на -ич, а ещё лучше на -чич. Что касается континента, так мне кажется, что в Берлине вполне. Помнится, пошёл я там к HNO-врачу Михаэлю Грабовскому. Щас, думаю, мы с ним по-русски или на худой конец по-польски. Инифига. По-турецки херр доктор умел - в таком районе принимал - а по-славянски нет. И с доктором Александром Богдановым (наверно newsru-il написало бы "с доктором Богдановом") было то же самое.
Ага. Я вот чисто для интереса пробую учить китайский. "Реалисты учат китайский" :)))
Как ни странно, в некоторых отношениях он проще наших языков. Падежей нет, нет даже изменения глаголов по временам (настоящее, прошлое или будущее следуют из контекста). Но! Не говоря уж о иероглифах. Перед существительными, например, положено употреблять - почти всегда - т.наз. классификатор. А это хуже артикля. Их десятки, они для разных категорий предметов отличаются, и логике это не поддаётся. Например, есть для зверей. Я спрашиваю: а для рыбок годится? Нет, говорит учительница, для рыбок другой, который для длинных предметов. А тот, что для длинных, спрашиваю, годится для огурца? Нет, говорит, для огурца - тот, который для длинных твёрдых, а для рыбок - тот, что для длинных гибких. Я уже не стал ей задавать следующий вопрос, который в этот момент пришёл в голову :))
В качестве утешения могу заметить, что в немецком они хотя бы стоят отдельно от слова, и их всего два вида: определённый и неопределённый. А вот в румынском видов артиклей 4, к словам некоторые из них крепятся в качестве окончаний и тоже склоняются.
no subject
Date: 2021-12-06 08:16 pm (UTC)les hommes
la terre des hommes
Или это не артикли?
no subject
Date: 2021-12-06 08:30 pm (UTC)Хорошая для меня новость — что падежей всего четыре. Плохая — что артикли (и окончания) у разных падежей и родов могут повторяться.
Впрочем, кто сказал, что французский проще немецкого? )))
no subject
Date: 2021-12-06 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 01:27 am (UTC)ну, в немецком обычно советуют учить слова сразу вместе с артиклями.
и разные формы слов тоже сразу вместе. они вообще на артиклях немного
больше зациклены, чем другие языки.
no subject
Date: 2021-12-07 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 11:47 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 10:11 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-10 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 01:44 pm (UTC)Как ни странно, в некоторых отношениях он проще наших языков. Падежей нет, нет даже изменения глаголов по временам (настоящее, прошлое или будущее следуют из контекста).
Но! Не говоря уж о иероглифах. Перед существительными, например, положено употреблять - почти всегда - т.наз. классификатор. А это хуже артикля. Их десятки, они для разных категорий предметов отличаются, и логике это не поддаётся. Например, есть для зверей. Я спрашиваю: а для рыбок годится? Нет, говорит учительница, для рыбок другой, который для длинных предметов. А тот, что для длинных, спрашиваю, годится для огурца? Нет, говорит, для огурца - тот, который для длинных твёрдых, а для рыбок - тот, что для длинных гибких. Я уже не стал ей задавать следующий вопрос, который в этот момент пришёл в голову :))
https://pl.wiktionary.org/wiki/Aneks:Gramatyka_chi%C5%84ska#Klasyfikator
no subject
Date: 2021-12-10 12:28 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-26 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-30 04:03 pm (UTC)